21:57

в бункере не страшно
Есть один интересный факт, уже не одним русскоязычным жителем Латвии замеченный.

Вот многие говорят, что когда им случается бывать в России, им нередко говорят, что у них странный акцент. С другими национальностями это никак не связано, народ самый что ни на есть русский, только латвийский. Что любопытно, это обычно считают почему-то обвинением в плохом владении русским языком: да что они все несут, русский мне родной и всё такое. Хотела бы я себя так со стороны послушать: на что он, интересно, вообще похож, этот акцент? Оба раза, когда я была в России, меня неоднократно принимали за местную и обращались с вопросом, как куда-нибудь пройти, — то есть только из-за внешнего вида. Это да, я выглядеть туристом(таскать в руках план города и фотоаппарат на шее, глазеть по сторонам, показывая на все пальцем) не люблю и всячески этого избегаю.

Комментарии
16.05.2007 в 00:47

маниакально - депрессивный психоз в миниатюре
может из-за специфических словечек?

типо "шаусмас"...

я им часто пользовалась раньше, не думая, что слово латышское))))
16.05.2007 в 18:24

в бункере не страшно
Может быть... Специфические словечки и правда прилипают. Маман моя, например, постоянно говорит "испринтовать", еще знаю людей, у которых в ходу "замаксать", а папан так и вовсе говорит "страдать"(strādāt). У себя не замечала, хотя наверняка что-нибудь этакое да проскакивало. Жуткое, в общем, дело.
16.05.2007 в 23:57

ты, между прочим, довольно хорошо знаешь русский язык ^^
17.05.2007 в 00:02

маниакально - депрессивный психоз в миниатюре
Радивоя

о да, ибо родной.

и вообще она умница, кто посмеет спорить?)
17.05.2007 в 00:05

в бункере не страшно
Радивоя, спасибо на добром слове) Да, я своим родным языком владею неплохо, чем очень горжусь. И вряд ли что-нибудь меня заставит его забыть, я считаю.
17.05.2007 в 00:09

в бункере не страшно
Perky, да-да, я хорошая :shuffle:
05.06.2007 в 06:12

Я отвратительно банален. Однако, с этим надо как-то жить.
Да, акцент это весело.

Я всю жизнь мотался по Европейской части России, поэтому у меня говор нормальный, без акцента.

Чистый русский язык без московского а-канья, или провинциального о-канья.

Как-то дело было вечером (ровно год назад, кстати), делать было нечего, и я позвонил своему давнему интернет-знакомому из Киева. А он хохол весьма натуральный. И говорок у него тоже такой, характерно украинский. У него не "г", а "кхэ" какое-то получается. Ну я поулыбался на эту тему, и продолжил разговаривать.

Так вот, в итоге, он мне заявил, что это у меня акцент. А он кховорит на чистом русском языке. :)

Так что акцент - понятие весьма и весьма относительное.
05.06.2007 в 12:31

в бункере не страшно
Ого, кого я вижу!



забавная история) пожалуй, да, наличие акцента довольно условно. Все зависит от того, что считать чистым русским. Хотя мне отчего-то кажется, что проживание в другой стране все-таки оказывает влияние если не на акцент, то, по крайней мере, на манеру строить предложения, да и словечки специфические подцепляются... Все, теперь у меня будет новое занятие: ходить и бдить, а не сказала ли я чего-нибудь этакого латышского :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail