Довольно забавная ситуация сложилась. Пример ситуации: фирма N хочет сделать себе сайт. Как всякая уважающая себя фирма, сайт она будет делать на трех языках, поэтому нужно некоторый текст перевести на эти языки. Но фирма N, как всякая уважающая себя фирма, желает сэкономить, поэтому поступает вот как: обращается к декану факультета переводчиков в одном отдельно взятом вузе. Декан кидает клич в народ: так, мол, и так, есть халтурка. Переводы всем записываем на счет практики. Литературным неграм, в смысле, способным студентам, без определенного объема практики никуда, посему они за это берутся. В результате все довольны - фирма успешно сэкономила деньги, работа сделана, студенты получили бесценный опыт. В общем-то, все так и есть. Остается только два момента. Первый - это удивление, как им там не страшно за качество, а то мы напереводим. Надеюсь, на редакторе они все же не станут экономить. Второй - ну эээ... странно как-то это все.)